‘World enough, and time’: Richard Hakluyt and the Renaissance Discovery of the World

An important quadricentennial took place on 23 November 2016: the 400th anniversary of the death of Richard Hakluyt (1552-1616). To mark the occasion, an international group of scholars gathered in Oxford for a conference ‘Richard Hakluyt and the Renaissance Discovery of the World’. In this blog post, Hakluyt@400 organisers, Professors Daniel Carey and Claire Jowitt, once more reflect on the #Hakluyt400 quatercentenary activities in Oxford and Wetheringsett.


Richard_HakluytHakluyt_signature

– Join the Hakluyt Society on www.hakluyt.com


England’s pioneering promoter of overseas exploration, commerce and expansion, Richard Hakluyt, assembled the largest selection of English travel accounts of the era, covering every area of activity around the globe. His book The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation is an astounding compilation of English voyages and discoveries up to his time and marks what we might call the beginnings of the great British historical adventure.

It first appeared in one large c.600,000-word volume in 1589, and then in a much-expanded and updated edition in three volumes between 1598 and 1600. The second edition extended to more than 1.76 million words, containing over 600 individual accounts of travel and exploration by various authors. Hakluyt divided the material into volumes by region, with each then ordered by chronology; its publication was by any reckoning, a truly immense literary and logistical achievement.

Many of the scholars who spoke at the conference are participants in a major international editorial endeavour to prepare the first-ever critical edition of the text, the Hakluyt Edition Project, led by Daniel Carey (NUI Galway) and Claire Jowitt (University of East Anglia), to be published in 14 volumes by Oxford University Press.

principal-navigations 1599

The conference was accompanied by two exhibitions: ‘Hakluyt and Geography in Oxford 1550-1650’ at his old college, Christ Church; and ‘The World in a Book: Hakluyt and Renaissance Discovery’ at the Bodleian Library. The programme as a whole, organised by Carey, Jowitt, and Anthony Payne (Hakluyt Society), involved a partnership between the Hakluyt Society, Christ Church, the Bodleian, and the Museum of the History of Science, Oxford.

The Hakluyt@400 events concluded on 27 November 2016 with the unveiling of a wall-plaque in Hakluyt’s honour at his final parish church of Wetheringsett, Suffolk—four hundred years and one day after his burial in Westminster Abbey.

Hakluyt plaque

The conference included sessions on themes such as ‘Hakluyt, Oxford, and Centres of Power’ that featured papers by David Harris Sacks, Anthony Payne, and Sebastian Sobecki. A similarly lively session on Hakluyt’s global perspectives in ‘the three corners of the world’ (a reference to Shakespeare’s line from King John) saw Nandini Das discuss ‘Hakluyt and India’, Felicity Stout focus on ‘Hakluyt and Russia’ and Bernhard Klein consider ‘Hakluyt and West Africa’. Taken together, the three papers revealed the transnational, international, and interconnected networks and dimensions of Hakluyt’s work.

Other sessions considered ‘Encounters, communication and technology’, ‘Theatres of war, near and far’, ‘Rival ambitions’, ‘Telling tales’, and ‘Influences and legacy’, and involved speakers representing an appropriately international group—given Hakluyt’s project—ranging from the UK to Ireland, the US, Australia, Canada, Spain, France, and the Netherlands.

The conference featured a keynote from the renowned historian Joyce E. Chaplin (Harvard) who offered an eco-critical reading of Hakluyt’s work, showing how nature was central to The Principal Navigations since God had made the world abundant and open for business (especially to the English). The conference ended with a very well-attended public lecture by historian and broadcaster Michael Wood. ‘Voyages, Traffiques, Discoveries: Stories from the Age of Exploration’, described cross-cultural encounters from Mexico and China and looked at what they tell us about Western ways of seeing the world beyond Europe and other cultures and civilisations—all still, as he put it, ‘burning issues in the 21st century’.

The range, depth, and diversity of the scholarship on display across all sessions was impressive (and gratifying to the organisers), a testament to the continued importance of studying colonial pasts in order to understand, and contribute to, post-colonial futures.

This conference and the commemoration of Hakluyt in 2016 more broadly, provided an opportunity to appreciate fully Hakluyt’s influence and legacy. By offering advice on English colonial and imperial projects to the most powerful figures in the land, including Elizabeth I and James I, and career politicians such as William Cecil, Lord Burleigh, and his son Robert, Hakluyt established himself as one of the chief architects of what was to become a global, oceanic, and mercantile British empire.

Likewise, the series of events enabled us to better understand the ways in which the genre of the travel writing collection, which Hakluyt pioneered in England, was crucial to creating a climate that supported English ambitions for exploration, trade, and expansion. Hakluyt’s editorial labours were thus foundational in developing for the English nation a central role in a global economy.

Readers interested in Hakluyt’s legacy, through the work of the Hakluyt Society (established 1846), can find out further information about activities and publications at: http://www.hakluyt.com/. Further details about the project to publish a scholarly edition of The Principal Navigations can be found at: http://www.hakluyt.org.

NOTE: This report first appeared in the Bulletin of the Society for Renaissance Studies, April 2017. SRS supported the attendance of ten postgraduate and early career scholars at the conference through fee-waiver bursaries. Reproduced with permission of the Society.

 

Looking back on Hakluyt@400

The two-day international conference held to commemorate the 400th anniversary of the death of Richard Hakluyt has been an appropriate highlight in a packed Hakluyt Quatercentenary programme  with events in Oxford and Wetheringsett. Thanks are due to the excellent organisation by Claire Jowitt, Daniel Carey and Anthony Payne, as well as to our generous hosts, the Bodleian Library, the Museum for the History of Science, and Christ Church, Oxford. In this blog, Dr Lauren Working, research associate on TIDE (Travel, Transculturality, and Identity in England, 1550-1700), an ERC-funded project led by Hakluyt Society Council member Prof Nandini Das, looks back on  #Hakluyt400.

The geographer and clergyman Richard Hakluyt died in good company: 1616 also marked the death of two internationally-renowned writers, William Shakespeare and the Spanish author Miguel de Cervantes. Shakespeare’s iambic pentameter and Cervantes’s re-working of chivalric romance have continued to grace school curricula and playhouses around the globe; by comparison, Hakluyt’s impact is less immediately apparent.

The Hakluyt Society, in conjunction with the Bodleian Library Museum for the History of Science and Museum for the History of Science in Oxford, held a two-day conference in November 2016 to examine Hakluyt’s legacy at the four-hundredth anniversary of his death. His two editions of The Principal Navigations, Traffiques, and Voiages of the English Nation (1589, enlarged 1598-1600), have long been considered some of the most important collections of English travel writing ever published, and the conference assembled an international cohort of speakers who presented current research on their work for the forthcoming 14-volume critical edition of The Principal Navigations.


Richard_HakluytHakluyt_signature

– Join the Hakluyt Society on www.hakluyt.com


A number of scholars discussed the particularities of English interactions with indigenous peoples, from Africans in Guinea to the Algonquians in Virginia. Mary Fuller examined the casualties of Anglo-Inuit exchange in the English search for the Northwest Passage, and complicated the “us” vs. “them” mentality of English voyages by highlighting the heterogeneity and factions among ship crews.

Other papers engaged with the continuity between state policy and trade in the late middle ages and early modern period through Hakluyt’s inclusion of a fourteenth-century poem; the importance of naval history and the experience of seamen in effecting expansion; the mercantilist emphasis of Hakluyt’s second edition; and the English desire to exploit global markets, such as Indian cotton. Joyce Chaplin delivered a keynote lecture that argued that English attitudes towards natural resources and climate-based notions of human physiognomy set the groundwork for the enslavement of non-European peoples, to disastrous consequences.

das-hakluyt
Prof Nandini Das presenting on the place of India in Hakluyt’s Principal Navigations. Hakluyt and the Renaissance Discovery of the World conference, Oxford.

 

The discussions that emerged from the papers centred around several key aspects of early modern global historiography, suggesting future avenues for research. One is the continuing development of environmental studies and ecocriticism as important approaches in the history of expansion, which was, after all, fundamentally about land and the exploitation of its resources. As Joyce Chaplin put it, pro-imperial authorities and their agents saw a relationship between economies and ecosystems. The Greek oikos and the Latin oeco were terms that denoted households, but also the management of the estates themselves.

Secondly, papers highlighted the need to reconstruct the experience of non-European peoples, especially their capacity to dictate the terms of Anglo-indigenous exchange. Surekha Davies pointed out that instances of the passive voice in Hakluyt might offer hints as to moments when indigenous peoples dominated colonial encounters, at times when Europeans struggled to successfully dictate the terms of the exchange.

Related to attempts to recalibrate approaches to intercultural encounters, other papers emphasised the value of using non-English-language sources to enhance and complicate global historiography. Persian accounts of English diplomatic missions, such as Anthony Jenkinson’s in the 1560s, both offer correctives to the source manipulation of Safavid chronicles while offering new perspectives on English writings about diplomatic encounters in the east.

Finally, presenters stressed the ongoing importance of tracing the intimate networks between patrons, merchants, gentlemen, and travel writers who produced knowledge about, and effected, empire, which was nothing if not a collaborative effort.

The conference concluded with a public lecture by the historian and BBC broadcaster Michael Wood, who used early modern travel narratives from Asia and South America to question the very idea of discovery: who, he asked, really “discovered” whom in any given exchange?

wood-hakluyt
Michael Wood delivering the public lecture ‘Voyages, Traffiques, Discoveries’

Scholars today are wary of celebrating Hakluyt’s use of geography, given his imperial aims, but Principal Navigations remains a rich source for accessing the lives of individual agents, and for understanding large-scale historical change. To Hakluyt, the English would not thrive from insularity, and could only find themselves by engaging with the rest of the world.


Lauren Working is a historian of sixteenth and seventeenth-century English politics and culture. Her research examines the convergence between expansion and state formation, drawing on textual and archaeological sources to reconstruct the impact of colonization on the social and discursive worlds of Jacobean London. Lauren is a research associate on TIDE (Travel, Transculturality, and Identity in England, 1550-1700),  a five-year, ERC-funded project that aims to investigate how mobility in the age of travel and discovery shaped English perceptions of human identity based on cultural identification and difference. The project is headed by Professor Nandini Das at the University of Liverpool.


@HakluytSociety – Become a member at www.hakluyt.com – #Hakluyt400

‘Hakluyt & the Renaissance Discovery of the World’ – Conference Programme

Hakluyt & the Renaissance Discovery of the World

An international conference to commemorate the 400th anniversary of the death of Richard Hakluyt (23rd November 1616)

Thursday 24th November 2016, the Bodleian Library, Oxford, & Friday 25th November 2016, Christ Church, Oxford

organised by Prof. Daniel Carey (NUI Galway), Prof. Claire Jowitt (University of East Anglia), and Mr. Anthony Payne (Hakluyt Society)

To register: https://chch.digitickets.co.uk/event/1592271?catID=6761

Hakluyt%40400 logo

– Join the Hakluyt Society on www.hakluyt.com –


Programme

24th November, the Bodleian Library

 9.30AM–10.30AM arrival & coffee WESTON LIBRARY CONCOURSE


SESSION 1: 10.30AM–12.15PM WESTON LIBRARY, LECTURE THEATRE

Hakluyt, Oxford, & centres of power

 Chair: Dr Sarah Tyacke (Hakluyt Society)

Prof. Sebastian Sobecki (University of Groningen): ‘Hakluyt and the Libelle of Englyshe Polycye

Prof. David Harris Sacks (Reed College): ‘Learning to Know: The Educations of Richard Hakluyt and Thomas Harriot’.

Anthony Payne (Hakluyt Society): ‘Hakluyt and Aristotle at Oxford’


12.15PM-1.15PM lunch WESTON LIBRARY CONCOURSE


SESSION 2: 1.15PM–3.00PM WESTON LIBRARY, LECTURE THEATRE

 Chair: Dr Will Poole (Oxford)

‘the three corners of the world’ (William Shakespeare, King John)

Prof. Nandini Das (University of Liverpool): ‘Hakluyt and India’

Dr Felicity Stout (University of Sheffield): ‘Hakluyt and Russia’

Prof. Bernhard Klein (University of Kent): ‘Hakluyt and West Africa’


3.00PM-3.30PM tea WESTON LIBRARY CONCOURSE


SESSION 3: 3.30PM–5.15PM WESTON LIBRARY, LECTURE THEATRE

Chair: Prof. Will Ryan (Hakluyt Society)

Encounters, communication, & technology

Prof. Michael Leroy Oberg (SUNY Geneseo): ‘Tattoos, Towns, and Tribes: Using Hakluyt to Reconsider Algonquian Communities in “Virginia”’

Prof. Ladan Niayesh (Paris Diderot): ‘Under Persian Eyes: Hakluyt’s Corrective to Safavid Chronicles’

Prof. Surekha Davies (Western Connecticut State University) ‘Hakluyt, The Principal   Navigations, and Encounters with Indigenous Artefacts’


KEYNOTE LECTURE, 5.30PM, WESTON LIBRARY, LECTURE THEATRE

Chair: Capt. Mike Barritt, RN (Hakluyt Society)

Prof. Joyce E. Chaplin (Harvard): ‘“No Land Unhabitable, Nor Sea Innavigable”: Hakluyt’s Argument from Design’

 Followed by drinks reception 7.00PM–8.00PM, UPPER LIBRARY, CHRIST CHURCH

 


25th November, Christ Church

 SESSION 4: 9.00AM–10.15AM BLUE BOAR LECTURE THEATRE

Chair: Prof. Joyce Lorimer (Wilfrid Laurier University)

Theatres of war, near & far

Prof. Carla Rahn Phillips (University of Minnesota): ‘Sarmiento’s Voyage to the South Atlantic and early 1580s International Politics’

Prof. Michael Brennan (University of Leeds): ‘Hakluyt, Howard of Effingham, and Naval Warfare’


 10.15AM-10.45AM coffee UPPER LIBRARY


SESSION 5: 10.45AM–12. NOON BLUE BOAR LECTURE THEATRE

 Rival ambitions

 Chair: Prof. Joyce Chaplin (Harvard)

Prof. Joan-Pau Rubiés (Catalan Institute for Advanced Research): ‘Imperial Emulation and the Making of The Principal Navigations

Prof. Daniel Carey (NUI Galway): ‘Hakluyt and the Clothworkers: Long Distance Trade and English Commercial Development’


12.NOON-1.00PM lunch REFECTORY


SESSION 6: 1.00PM–2.40PM BLUE BOAR LECTURE THEATRE

Telling tales

Chair: Dr Matthew Day (Newman University, Birmingham)

Prof. Mary Fuller (MIT): ‘Consent and Dissent at High Latitudes: The Voyages of John Davis’

Prof. Claire Jowitt (University of East Anglia): ‘Heroic Hakluyt?’

Prof. Joyce Lorimer (Wilfred Laurier University): ‘“Writing for service”: Lawrence Keymis’s Relation of the Second Voyage to Guiana (1596)’


2.40PM–3.00PM tea/coffee UPPER LIBRARY


SESSION 7: 3.00PM-4.40PM BLUE BOAR LECTURE THEATRE

 Chair: Prof. Andrew Lambert (King’s College London)

Influences & legacy

Dr Heather Dalton (Melbourne): ‘Hakluyt and the Cabots’

Prof. Michiel van Groesen (Leiden): ‘Hakluyt and De Bry’

Dr John Hemming (Hakluyt Society): ‘Clements Markham’s half-century for the Hakluyt Society’


FREE PUBLIC LECTURE, 5.00PM–6.45PM, EXAMINATION SCHOOLS (SOUTH)

 Chair: Prof. Jim Bennett (Hakluyt Society)

 Prof. Michael Wood (Manchester): ‘Voyages, Traffiques, Discoveries’

Michael Wood tells three stories from the Age of Exploration, looking at meetings between civilisations in Mexico, India and China, with a coda on the coast of Sierra Leone. Exploring these cross-cultural encounters, the talk looks at what they tell us about Western ways of seeing the world beyond Europe.


For information contact:

daniel.carey@nuigalway.ie

c.jowitt@uea.ac.uk

payne.anthony@btinternet.com


@HakluytSociety – Become a member at www.hakluyt.com – #Hakluyt400Hakluyt banner logo

 

Richard Hakluyt, Jacques le Moyne, and Theodore de Bry’s 1591 Engravings of Florida Timucua Indians Part 2: The Florida Book

In this stimulating follow-up to his recent guest blog on Theodore de Bry, Richard Hakluyt and the Business of Books, Emeritus Professor Jerald T. Milanich continues to explore Richard Hakluyt‘s international network. In the present blog, his focus is on establishing the origin of Theodore de Bry’s 1591 engravings of Florida Timucua Indians, taking his readers on a grand tour of the sixteenth-century world of art, print, and publishing.

In his The Representation of the Overseas World in the De Bry Collection of Voyages (1590-1634),Michiel van Groesen points out that the 1591 Florida volume, among all the volumes, is peculiar for several reasons. First, the text is the only one of the 50 narratives that does not have a version published elsewhere. The narrative instead combines portions of René de Laudonnière’s account, previously published by Richard Hakluyt, with other sources, perhaps including information provided by Jacques le Moyne.

The title pages of both the Latin and German editions mention Le Moyne and Laudonnière while the German edition that was translated from the Latin edition also lists Jean Ribault and Dominque de Gourges as contributors. In 1568 De Gourges had avenged the 1565 Spanish attack on Fort Caroline (the French colony on the St. Johns River) with his own attack on the Spaniards. An account of the raid later was published in English by Hakluyt.


– Join the Hakluyt Society on www.hakluyt.com –


The 1591 Florida text may also contain information from another of the Fort Caroline colonists, Nicholas Le Challeux. Le Challeux’s Florida account was first published in France in 1566 (later published by De Bry in 1596 in a book with narratives about Peru and the Canary Islands). In reality the 1591 Florida volume, often mistakenly attributed solely to Le Moyne, is a composite of multiple accounts all of which are known from other sources except for Le Moyne’s own contribution, whatever that might have been.

Another peculiar thing about the Florida volume is that De Bry states that in order to publish the text it needed to be translated from English into Latin, not from French into Latin. Did someone other than Le Moyne or de Bry put the text together, somewhat like Hakluyt who had the English versions of Laudonnière, Ribault, and the others?

The Florida volume also is the only one of De Bry’s 27 books for which the engravings cannot be directly correlated with published or extant first-hand images, such as John White’s paintings or Hans Staden’s published drawings of Brazil. Making up images, however, was a common practice of De Bry. Van Groesen has shown that about 45% of the nearly 600 engravings in the 27 volumes were invented in De Bry’s shop. Many others are composite images that draw on multiple sources.

Van Groesen goes on to say that when De Bry invented an image, basing it on written accounts, he often included in the caption a phrase that went something like: “The history recounts that” or “derived from the account.” According to Van Groesen, at least 22 of the 42 Florida engravings were invented by De Bry, who drew their artistic muse from the accounts of Ribault, Laudonnière, possibly Le Moyne, and others.

How about the other engravings in the Florida volume? Did De Bry indeed acquire information, drawings, or paintings from Jacques le Moyne or his widow in London and, if so, were any of the latter as models for the engravings? De Bry states in the introductory remarks to the Florida volume that he did receive drawings from Le Moyne’s widow in 1588 (after Le Moyne had died in May of that year). An earlier attempt to acquire information from Le Moyne in 1587 had not been successful, though De Bry and Le Moyne (and Hakluyt?) may have had conversations about Florida.

What exactly did the art that De Bry received from Le Moyne’s widow in 1588 consist of? We don’t know. Some or all may have been the paintings and drawings Le Moyne did of European plants and animals, nearly a hundred of which are extant in archival collections in London and in New York.

I believe, after studying the 42 Florida engravings, that if Le Moyne supplied De Bry with sketches or drawing or paintings, it was not much. And I am not alone in that hypothesis. Of the 20 Florida engravings not overtly designated by De Bry to have been invented, Van Groesen has shown that 10 contain elements from other images, such as adding backgrounds. I would note that a large number of those 20 also contain elements taken from Staden’s Brazil images, which the De Bry’s later engraved.

De Bry also borrowed from André Thevet who in turn borrowed from Staden and others. In the late 16th and 17th centuries, attributing Brazilian Indian traits to images of North American Indians was a common practice.

Did De Bry have any idea of what the Timucua Indians looked like? I think he did, but I don’t think it came from Jacques le Moyne’s art. I think the images he used to engrave Timucua Indians came from John White.

Perhaps having not gotten what he needed from Le Moyne—who was dead—De Bry or more likely Hakluyt got John White to paint a Timucua man and a woman. I believe that White used his first-hand knowledge of American Indians and the narratives of Jean Ribault (published by Hakluyt) and René de Laudonnière to inform his two portraits of Timucua Indians. For instance, Jean Ribault wrote:

“The most part of them cover their waists and privities with hart [deer] skins painted most commonly with sundry colors; and the forepart of their bodies and armes, be painted with pretty devised works of [blue], red, and black…. The women have their bodies painted with a certain herb like unto moss whereof the cedar trees and all other trees be always covered. [The men are] naked and painted…; their hair … long and trussed up, with a lace made of herbs, to the top of their heads.”

And that is what White painted and what, I believe, found its way into de Bry’s engravings.

It is likely that Le Moyne never painted or drew a single Florida scene, but he may have provided information orally to De Bry and/or Hakluyt or in written notes that De Bry received in 1588 after Le Moyne’s death. Hakluyt may have played a role in combining such information with the accounts of Ribault, Laudonnière, and others to make up the text published in the Florida volume.

There is still work to be done, but what seems certain is that the Florida engravings cannot be accepted at face value as ethnographically accurate. They did, however, sell books and they continue to do so today.

Did you miss part 1 of this blog? Read it here


Jerald T. Milanich is Emeritus Professor at the University of Florida. He is the author of more than twenty books describing the Indian societies of the Americas and their interactions with Europeans during the colonial and post-colonial periods. Presently he divides his time between New York City and the Catskill Mountains.


@HakluytSociety – Become a member at www.hakluyt.com – #Hakluyt400

Theodore de Bry, Richard Hakluyt, and the Business of Books: De Bry’s 1591 Engravings of Florida Timucua Indians

Richard Hakluyt (1552-1616) was well connected to an international network of voyagers, printers, and publishers, and he liaised between German publisher Theodore de Bry and English artist John White for the sale of the latter’s watercolour drawings of Amerindians. This much is well-known. In this fascinating example of historical detective work – the first of two blog posts on De Bry’s 1591 engravings of Florida Timucua Indians – Emeritus Professor Jerald T. Milanich goes further to unravel the links between Hakluyt, De Bry, White, Jacques le Moyne, and Sir Walter Raleigh.

In his 1946 book The New World, the First Pictures of America Stefan Lorant reprinted Theodore de Bry’s engravings of Florida Timucua Indians first published in 1591. Lorant included an English translation of the narrative that had accompanied the engravings in 1591. Lorant maintained that the images were based on paintings done by Jacques le Moyne, a member of a French colony on the St. Johns River in Northeast Florida in 1564-1565. He also attributed the narrative to Le Moyne.


– Join the Hakluyt Society on www.hakluyt.com –


Since 1946 scholars, museum exhibition designers, and others have treated the engravings as accurate renderings of the Timucua Indians and their material culture. More than one person has referred erroneously to the engravings as having been done by Le Moyne. It is highly likely, however, that De Bry, whose book company published 27 illustrated volumes on the Americas, Africa, and Asia, simply made up the engravings, basing them on his imagination, written accounts, and borrowings from extant images.[i]

Jerald T. Milanich, Emeritus Professor at the University of Florida, is the author of more than twenty books describing the Indian societies of the Americas and their interactions with Europeans during the colonial and post-colonial periods. Presently he divides his time between New York City and the Catskill Mountains.

The story of the images and text involves Sir Walter Raleigh, Richard Hakluyt, English investors, a dead French artist, a live English artist, the lost Roanoke colony, and two French noblemen (one murdered, the other deceased). Events played out from Florida to London to Frankfurt.

milanich-figure-1
Scheme (somewhat tongue in cheek) of the relationships among the principle actors in the story of the Florida engravings. By Jerald T. Milanich.

Those of us across the Atlantic, myself included, now realize that the De Bry Florida engravings are bogus. They are not accurate ethnographic depictions of the Timucua Indians.

De Bry, Hakluyt, and the Business of Books

In the sixteenth century, books about the Americas were hot sellers in Europe. Among them are Hans Staden’s 1557 account of living among the Tupinambá Indians in Brazil (in English: True Story and Description of a Country of Wild, Naked, Grim, Man-eating People in the New World); André Thevet’s three volumes (1557, 1575, and 1584; the 1557 title is: Les Singularitez de la France antarctique); and Richard Hakluyt’s 1582 Divers Voyages.

Hakluyt published additional narratives in his multi-volume opus Principall Navigations of the English Nation, including one by Thomas Harriot about the ill-fated Roanoke colony in coastal North Carolina. Hakluyt also was instrumental in the 1586 publication of René de Laudonnière’s Histoire Notable de la Florida (publishing an English edition the next year; Laudonnière had died in 1574).

How does Theodore de Bry fit into all of this? A successful goldsmith and metallurgist, De Bry was earning an international reputation as a skilled engraver who could create wonderful printed images. Up into the 1560s books had featured wood block prints. The newest rage, copper engravings like those being produced by De Bry, resulted in clearer, more complex images.

In September 1588 De Bry and his family moved to Frankfurt and beginning in 1590 and continuing well into the 1620s they ran a book publishing business that took advantage of copper engravings. At the time Frankfurt was the center of book production in Europe and for nearly four decades the De Bry firm was what Michiel van Groesen calls “one of the most remarkable publishing houses of early modern Europe.”

Prior to moving to Frankfurt, Theodore de Bry spent more than three years in London with his family, having moved there in 1585 from Antwerp. It was in London in 1587 that De Bry celebrated his 60th birthday and where he came into contact with Richard Hakluyt and Jacques le Moyne, whom Hakluyt had met previously and who would apparently provide De Bry (and Hakluyt?) with firsthand knowledge of the French settlement in Florida.

In London, Hakluyt and other Englishmen convinced De Bry to publish a series of illustrated books containing accounts by Europeans who had visited the Americas, many of which Hakluyt had already published or would publish. Hakluyt had access to John White’s paintings of Algonquian Indians in North Carolina and he had the account by Thomas Harriot of the unsuccessful Roanoke colony. Hakluyt also was working on Le Moyne to produce paintings of Florida, suggesting that Sir Walter Raleigh would pay him.

Hakluyt and others, all Protestants with ties to Sir Walter Raleigh, were willing to financially back De Bry in the new publishing venture. De Bry’s first volume was to feature Harriot’s Roanoke narrative illustrated with engravings of John White’s paintings. There were to be English, French, Latin, and German editions.

The four editions of that first volume issued in 1590 were a financial success. The second volume, the account of the French in Florida which Hakluyt also had suggested to De Bry, was published in 1591 in Latin and German editions, and a third volume, with Hans Staden’s account of Brazil appeared in Latin in 1592 and German in 1593. Likely all three volumes were planned with Hakluyt while de Bry was in London.

In subsequent years the De Bry firm published other volumes on the Americas, and then went on to publish books on Africa, southern Asia, and the Far East. Ultimately there would be 13 volumes on the Americas and 14 on Africa and Asia.

Part 2 of this blog will follow shortly


Jerald T. Milanich is Emeritus Professor at the University of Florida. He is the author of more than twenty books describing the Indian societies of the Americas and their interactions with Europeans during the colonial and post-colonial periods. Presently he divides his time between New York City and the Catskill Mountains.


[i] European researchers like Michiel van Groesen, Christian Feest, and others have done much to clarify the sources of de Bry engravings and the le Moyne-de Bry connection. See van Groesen, The Representations of the Overseas World in the De Bry Collection of Voyages (1590-1634) (Leiden: Brill, 2012); Feest, “Jacques Le Moyne Minus Four,” European Review of Native American Studies 1(1):33-38; 1988; John Faupel, “An Appraisal of the Illustrations,” in A Foothold in Florida, The Eye-Witness Account of Four Voyages made by the French to that Region, by Sarah Lawson (East Grinstead, West Sussex, England: Antique Atlas Publications, 1992), pp. 150-178.

@HakluytSociety – Become a member at www.hakluyt.com – #Hakluyt400